Traduction LOVELESS
3 participants
Page 1 sur 1
Traduction LOVELESS
Voilà la traduction de Loveless, Enjoy.
# PROLOGUE
Lorsque la guerre des bêtes mènera le monde à sa perte, le déesse descendra des cieux.
Les ailes de lumière et d’ombre se déploieront au loin et
Elle nous guidera vers la félicité de son don éternel.
ACTE 1
Le mystère infini …
Trois hommes partirent en quête du don de la déesse
Mais la guerre les sépara.
L’un devint un héros, le deuxième parcourut le monde
Et le troisième fut fait prisonnier.
Mais tous trois étaient liés par une promesse.
Celle de chercher la réponse ensemble, à nouveau.
ACTE 2
Le prisonnier réussit à s’échapper, mais gravement blessé,
Il n’eut la vie sauve que grâce à une femme appartenant
Au camp adverse.
Il vécut retiré du monde, avec l’être aimé,
Promesse de félicité éternelle.
Mais plus son bonheur grandissait, plus sa culpabilité
De ne pas tenir sa promesse envers ses amis croissait.
ACTE 3
Tandis que la guerre s’apprêtait à dévaster le monde,
Le prisonnier se sépara de son jeune amour
Et partit pour un nouveau périple.
L’espoir que le don mènerait vers la félicité le guida,
Tout comme la promesse qu’il avait faite à ses amis
Et bien qu’aucun engagement n’eût été pris entre
Les amants, ils surent qu’ils se reverraient un jour.
Mon ami prends-tu ton envol à présent?
Vers un monde qui nous rejette toi et moi?
Tout ce qui t'attends est un sombre lendemain
Peu importe où les vents souffleronts
Mon ami ton désir
Est ce qui donne la vie le don de la déesse
Même si les lendemains sont vides de promesses
Rien n'emêchera mon retour
ACTE 4
Mon ami la destinée est cruelle
Il n'existe ni rêve ni honneur
La flèche a quitté l'arc de la déesse
Mon âme rongée par le désir de vengeance
A vécu dans la tourmente mais s'éteindra
Avec mon salut
Et ton sommeil éternel
La légende parlera de sacrifice
A la fin du monde
Le vent navigue sur la surface de l'eau
Lentement mais sûrement
ACTE 5
Même si les lendemains sont vides de promesses
Rien ne pourra empêcher mon retour
Afin de devenir la rosée qui baigne ces terres
Et épargner les sables les mers et les cieux
Je vous offre ce sacrifice silencieux.
# PROLOGUE
Lorsque la guerre des bêtes mènera le monde à sa perte, le déesse descendra des cieux.
Les ailes de lumière et d’ombre se déploieront au loin et
Elle nous guidera vers la félicité de son don éternel.
ACTE 1
Le mystère infini …
Trois hommes partirent en quête du don de la déesse
Mais la guerre les sépara.
L’un devint un héros, le deuxième parcourut le monde
Et le troisième fut fait prisonnier.
Mais tous trois étaient liés par une promesse.
Celle de chercher la réponse ensemble, à nouveau.
ACTE 2
Le prisonnier réussit à s’échapper, mais gravement blessé,
Il n’eut la vie sauve que grâce à une femme appartenant
Au camp adverse.
Il vécut retiré du monde, avec l’être aimé,
Promesse de félicité éternelle.
Mais plus son bonheur grandissait, plus sa culpabilité
De ne pas tenir sa promesse envers ses amis croissait.
ACTE 3
Tandis que la guerre s’apprêtait à dévaster le monde,
Le prisonnier se sépara de son jeune amour
Et partit pour un nouveau périple.
L’espoir que le don mènerait vers la félicité le guida,
Tout comme la promesse qu’il avait faite à ses amis
Et bien qu’aucun engagement n’eût été pris entre
Les amants, ils surent qu’ils se reverraient un jour.
Mon ami prends-tu ton envol à présent?
Vers un monde qui nous rejette toi et moi?
Tout ce qui t'attends est un sombre lendemain
Peu importe où les vents souffleronts
Mon ami ton désir
Est ce qui donne la vie le don de la déesse
Même si les lendemains sont vides de promesses
Rien n'emêchera mon retour
ACTE 4
Mon ami la destinée est cruelle
Il n'existe ni rêve ni honneur
La flèche a quitté l'arc de la déesse
Mon âme rongée par le désir de vengeance
A vécu dans la tourmente mais s'éteindra
Avec mon salut
Et ton sommeil éternel
La légende parlera de sacrifice
A la fin du monde
Le vent navigue sur la surface de l'eau
Lentement mais sûrement
ACTE 5
Même si les lendemains sont vides de promesses
Rien ne pourra empêcher mon retour
Afin de devenir la rosée qui baigne ces terres
Et épargner les sables les mers et les cieux
Je vous offre ce sacrifice silencieux.
Cloud- modérateur
- Messages : 32
Date d'inscription : 19/04/2009
Re: Traduction LOVELESS
Truc choper sur JV.com
Sekundes- Messages : 8
Date d'inscription : 20/04/2009
Age : 30
Localisation : Quelle année?
Re: Traduction LOVELESS
Sans blague .
C'est mieux que rien...
C'est mieux que rien...
Cloud- modérateur
- Messages : 32
Date d'inscription : 19/04/2009
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum